姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分 姓氏 ...
wg拼音法 -BBS繁體WIKI搜尋 護照用 WG拼音法” 或” 通用拼音” ? – + 現在比較常用的是 WG拼音不過如果你有舊護照也可沿用原來的 拼音 ...
威妥瑪拼音 - 维基百科 胶东式拼音法 西北官話 小儿经 東干語 西南官话-四川话 四川话拉丁化新文字 四川话拼音 吳語 苏州话 苏州话罗马字 苏州话拼音方案 上海话 上海話拉丁注音 ...
WG拼音對照表 - 教務處 國音第一式 及 Wade-Gilos 拼音法對照表 第一式 WG 第一式 WG 第一式 WG 第一式 WG ㄅㄚ PA ㄋㄚ NA ㄏㄚ HA ㄕ SHIH ㄅㄛ PO ㄋㄞ NAI ㄏㄜ HE, HO ㄕㄚ SHA ㄅㄞ PAI ㄋㄟ NEI ㄏㄞ HAI ㄕㄜ SHE ㄅㄟ PEI ㄋㄠ NAO ㄏㄟ HEI ㄕㄞ SHAI ㄅㄠ ...
WG拼音對照表 冠夫姓之英文姓名寫法,例如:林王美華:LIN WANG, MEU-HUA 或LIN, WANG MEU-HUA。 國音第一式及Wade-Gilos 拼音法對照表. 第一式, WG, 第一式, WG, 第一 ...
護照用 WG拼音法” 或” 通用拼音” ? - Yahoo!奇摩知識+ 護照用 WG拼音法" 及" 通用拼音" ?哪個較常用?? 有規定嗎? ... 現在比較常用的是WG拼音 不過如果你有舊護照也可沿用原來的拼音 詳情可以參考外交部的網站 http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1608&ctNode=193&mp=1
護照拼音法 - Yahoo!奇摩知識+ 請問護照到底用哪種拼音法?通用拼音?國音第二式?WG?哪一種??政府有規定哪一種???很急~~謝謝 ... 您可以參考外交部領事事務局 http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1608&ctNode=193&mp=1 其中曾規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以 ...
護照用WG拼音法” 或” 通用拼音” ? - Yahoo!奇摩知識+ 現在比較常用的是WG拼音不過如果你有舊護照也可沿用原來的拼音詳情可以參考 外交部的網站
中華民國護照上,外文姓名的部分,是用什麼拼音? - Yahoo!奇摩 ... 旅行社或多人使用為「威妥瑪(WG)拼音又稱羅馬拼音」. 相關資訊護照外文姓名拼音 參考. 參考資料 .... 所以,不是你想怎麼拼就怎麼拼,甚至不是你想用哪種拼音法就用 哪種拼音法。 下面外交 ...
PCDVD數位科技討論區- 英文姓名拼音? 其實拼音要用什麼方法,由你自己決定,但是如果有舊護照 ... 照舊護照的拼法。2000 年以前的護照應該都是用威妥瑪(WG)拼音。 ... 最主要的反到是可以藉由拼音法來 分辨台灣人、中國人以及 ...